{"id":2228,"date":"2025-02-14T21:56:23","date_gmt":"2025-02-15T00:56:23","guid":{"rendered":"http:\/\/spanish.people.com.cn\/n3\/2025\/0214\/c31621-20276594.html"},"modified":"2025-02-14T21:56:23","modified_gmt":"2025-02-15T00:56:23","slug":"destacan-en-mexico-importancia-de-traduccion-como-puente-cultural-en-relacion-china-america-latina","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/infochina.com.ar\/?p=2228","title":{"rendered":"Destacan en M\u00e9xico importancia de traducci\u00f3n como puente cultural en relaci\u00f3n China-Am\u00e9rica Latina"},"content":{"rendered":"<div class=\"origin\" readability=\"6.0666666666667\">Por <a href=\"http:\/\/spanish.xinhuanet.com\/\">Xinhua<\/a> | el 14 de febrero de 2025 | 08:53<\/div>\n<p>Por Jos\u00e9 Gabriel Mart\u00ednez y Wu Hao<\/p>\n<p>La traducci\u00f3n literaria y cultural es un puente fundamental para el entendimiento mutuo entre China y Am\u00e9rica Latina, consideraron el mi\u00e9rcoles en la capital mexicana expertos chinos y latinoamericanos durante la conferencia titulada &#8220;La globalizaci\u00f3n imaginada y la recepci\u00f3n del pensamiento latinoamericano en China&#8221;.<\/p>\n<p>Impartida en la sede del Centro de Estudios China-M\u00e9xico de la Universidad Nacional Aut\u00f3noma de M\u00e9xico (UNAM), la conferencia cont\u00f3 con la participaci\u00f3n del reconocido profesor y antrop\u00f3logo de origen argentino N\u00e9stor Garc\u00eda Canclini y la profesora Chen Jinmei, especialista en literatura hispanoamericana de la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing.<\/p>\n<p>En su intervenci\u00f3n, Garc\u00eda Canclini, investigador em\u00e9rito del Sistema Nacional de Investigadores (SNI) y catedr\u00e1tico de la Universidad Aut\u00f3noma Metropolitana de M\u00e9xico, subray\u00f3 el papel esencial de la traducci\u00f3n en la difusi\u00f3n del pensamiento cr\u00edtico y literario latinoamericano en China, una regi\u00f3n en la que, dijo, estos estudios son todav\u00eda limitados.<\/p>\n<p>El antrop\u00f3logo tambi\u00e9n analiz\u00f3 los or\u00edgenes hist\u00f3ricos de la globalizaci\u00f3n y su evoluci\u00f3n hacia una etapa contempor\u00e1nea marcada por la digitalizaci\u00f3n y la inmediatez comunicativa.<\/p>\n<p>A su parecer, la globalizaci\u00f3n ha permitido un mayor intercambio cultural entre Am\u00e9rica Latina y China.<\/p>\n<p>Chen Jinmei destac\u00f3 su experiencia como traductora de obras literarias latinoamericanas y la necesidad de continuar construyendo puentes culturales que permitan una mayor comprensi\u00f3n entre ambas regiones.<\/p>\n<p>La profesora, que tradujo al chino la obra &#8220;La globalizaci\u00f3n imaginada&#8221; de Garc\u00eda Canclini, enfatiz\u00f3 la relevancia de la traducci\u00f3n de textos no solo literarios, sino tambi\u00e9n cr\u00edticos y filos\u00f3ficos, para fomentar el di\u00e1logo intercultural.<\/p>\n<p>&#8220;La cooperaci\u00f3n en producci\u00f3n literaria y cultural es la forma m\u00e1s efectiva de colaboraci\u00f3n para construir relaciones s\u00f3lidas entre China y Am\u00e9rica Latina&#8221;, asegur\u00f3 Chen, quien observ\u00f3 que actualmente en China existe bastante inter\u00e9s por los pensamientos de pa\u00edses latinoamericanos como M\u00e9xico y Argentina.<\/p>\n<p>La acad\u00e9mica tambi\u00e9n resalt\u00f3 que, contrario a lo que ocurr\u00eda en d\u00e9cadas pasadas, existe una marcada tendencia a traducir directamente de lenguas oficiales de Latinoam\u00e9rica como el espa\u00f1ol y el portugu\u00e9s al chino, sin pasar previamente por el ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>Ello, apunt\u00f3, se relaciona con el desarrollo de &#8220;hispanistas&#8221; en China, donde cerca de 156 universidades cuentan con la carrera de espa\u00f1ol, lo cual contribuye a una mejor comprensi\u00f3n y entendimiento de Latinoam\u00e9rica, as\u00ed como su historia, arte y cultura, en el pa\u00eds asi\u00e1tico.<\/p>\n<p>La conferencia concluy\u00f3 con un llamado a reforzar la cooperaci\u00f3n cultural y literaria como un medio para construir puentes m\u00e1s s\u00f3lidos entre las civilizaciones china y latinoamericana.<\/p>\n<p>Los participantes resaltaron que solo mediante el conocimiento rec\u00edproco se podr\u00e1n crear relaciones m\u00e1s equitativas y duraderas en el marco de la globalizaci\u00f3n contempor\u00e1nea.<\/p>\n<p>(Web editor: \u5434\u601d\u8431, Zhao Jian)<\/p>\n<p> <!-- Go to www.addthis.com\/dashboard to customize your tools --> <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por Xinhua | el 14 de febrero de 2025 | 08:53 Por Jos\u00e9 Gabriel Mart\u00ednez y Wu Hao La traducci\u00f3n literaria y cultural es un puente fundamental para el entendimiento mutuo entre China y Am\u00e9rica Latina, consideraron el mi\u00e9rcoles en la capital mexicana expertos chinos y latinoamericanos durante la conferencia titulada &#8220;La globalizaci\u00f3n imaginada y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":2229,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"fifu_image_url":"","fifu_image_alt":"","footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"class_list":["post-2228","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-cultura"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/infochina.com.ar\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/destacan-en-mexico-importancia-de-traduccion-como-puente-cultural-en-relacion-china-america-latina.jpg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/infochina.com.ar\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2228","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/infochina.com.ar\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/infochina.com.ar\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/infochina.com.ar\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/infochina.com.ar\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2228"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/infochina.com.ar\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2228\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/infochina.com.ar\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2229"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/infochina.com.ar\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2228"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/infochina.com.ar\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2228"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/infochina.com.ar\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2228"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}